9181.cn
登陸 | 注冊 | 會員付費| 名片翻譯| 身份證翻譯 | 駕駛證翻譯 |翻譯機API | 資訊 | 幫助 | 人名錄 | 機構譯典 | 街路名錄
首頁 規則討論 詞匯資源 機構實名 地名目錄 人名目錄 綜合資訊

談職業翻譯人才培養與翻譯行業管理的接軌
2011/4/30 12:03:00    【 】   瀏覽:39043
     翻譯碩士專業學位(MTI)教育是我國研究生教育的一種形式。翻譯碩士專業學位教育區別于一般意義上的院校學科型教育,旨在針對翻譯職業的特殊要求,培養高層次、職業化、應用型翻譯人才。

    隨著翻譯行業對翻譯應用型人才需求的擴大,翻譯碩士專業學位的設置已成為必然和現實。這一新興的專業學位教育如何逐漸實現與翻譯職業評價體系的有效接軌,從而成為國內甚至國際上通行的“職業學位”(即一旦獲得這種學位就能進入翻譯行業從業),也已經成為教育管理部門和翻譯人才評價管理部門最為關心的問題。

    筆者主要就翻譯碩士專業學位教育、全國翻譯資格(水平)考試以及翻譯行業管理三者之間的有效銜接談談自己的看法。

    一、翻譯碩士專業學位與翻譯資格(水平)考試的有效接軌

    全國翻譯專業資格(水平)考試(China Aptitude Test for Translators and Interpreters —— CATTI,以下簡稱“翻譯考試”)是一項國家級職業資格考試,是在全國實行的、統一的、面向全社會的,對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。該考試作為國家翻譯人才評價的統一、新型、社會化、科學化標準,已納入國家職業資格證書制度的統一規劃。2003年12月,英語二、三級口筆譯考試首次推出,至2006年底,7個語種的二、三級口筆譯考試及英語同聲傳譯考試已全面推出。

    翻譯碩士專業學位和翻譯資格(水平)考試一個是職業翻譯人才的培養模式,一個是翻譯專業人才評價體系,雖然兩者的工作形式不盡相同,但兩者之間在工作目的、導向以及作用還是有著很多內在的聯系:

    1、兩者都是為翻譯行業提供高層次、實踐型、專業化人才的渠道,對提高我國翻譯隊伍的整體水平發揮著各自不可替代的重要作用;

    2、兩者的服務對象都是有志于從事翻譯工作,并以此為自身今后職業發展方向的人員;

    3、兩者在工作內容上都強調要側重培養或者評價翻譯人員從業的實踐能力和應用能力。

    可以說,翻譯碩士專業學位和翻譯資格考試在管理層面上具有進行合作的良好基礎。為更好地推動我國翻譯教育事業及翻譯人才評價事業的雙發展,翻譯碩士專業學位應該和翻譯資格(水平)考試進行有效銜接。

    如何來進行有效銜接呢? 目前,國際、國內有兩種銜接模式可以借鑒:1、獲得專業碩士學位畢業證書的學生直接獲得相關專業的職業資格證書;2、專業學位學生獲得畢業證書必須通過相關專業的職業資格考試。目前,有關管理機構正在論證實現兩者有效銜接的途徑,初步考慮:翻譯碩士專業高年級學生在修滿規定課程學分后,參加全國二級翻譯專業資格(水平)考試,可以免考“綜合能力”科目。二是翻譯碩士專業學生畢業須先獲得二級翻譯專業資格(水平)考試證書才能獲得翻譯專業碩士學位證書。這種合作,不但符合雙方的共同目標,符合研究生教育的實際情況,也具有較強的可操作性。相信不久的將來,相關管理機構將達成共識,推出切實可行的實施方案。

    通過上述辦法,翻譯碩士學位教育就能夠同翻譯職業資格證書制度、專業技術職稱制度、行業準入制度及行業規范管理有機結合起來,可以說真正達到了國際上通行的“職業學位”標準。

    二、實現翻譯碩士專業學位教育與翻譯資格(水平)考試以及翻譯行業管理的有機結合

    翻譯碩士專業學位教育、翻譯資格(水平)考試將為翻譯行業管理提供有力保障和支持。

    隨著中國經濟的發展和中外合作交流領域的擴大,翻譯服務以及與之相關的翻譯培訓、出版和技術市場不斷拓展,已經發展壯大成為一個產業。但翻譯作為一個新興行業,尚不夠規范,缺乏必要的準入制度,翻譯專業培訓也遠不能滿足市場對翻譯人才的需求,翻譯質量難以保證。因此,建立一個科學、規范、行之有效的行業管理機制勢在必行。

    目前,中國尚沒有一個政府部門來統管整個翻譯行業。中國翻譯協會作為中國翻譯行業唯一的全國性專業組織,順應時代的發展,在2004年第五屆全國理事會上修訂了章程,明確了中國譯協作為學術性、行業性團體的性質,確定了中國譯協將積極進行行業指導,參與行業管理的工作方向。這是中國譯協與時俱進的具體表現,不僅對于中國譯協未來發展具有重要意義,也將對中國翻譯事業的繁榮產生積極的影響。

    翻譯專業資格(水平)考試的建立,翻譯碩士專業學位的設置,都為翻譯行業管理打開了思路、同時也提供了支持和保障。

    當一個翻譯碩士專業學生拿到學位時,他同時擁有全國翻譯專業資格(水平)二級證書(相當于翻譯專業技術中級職稱),根據中國譯協章程規定,還有資格申請加入中國譯協,成為中國翻譯協會的個人會員,從而納入翻譯行業管理的范圍。這對于一個即將走上工作崗位的人來講,是一舉多得;對于國家來講是培養了一個優秀、合格的專業人才;對于翻譯行業來說是壯大了高層次、應用型的職業翻譯隊伍和行業大軍,為行業管理奠定了良好的基礎。

    因此,實現翻譯碩士專業學位的設立、翻譯專業資格(水平)考試、翻譯行業管理三者之間的有效銜接和有機結合,是一項利國、利民、利翻譯事業健康發展的創新之舉。


Tags:談職業翻譯人才培養與翻譯行業管理的接軌
】【打印繁體】【關閉】 【返回頂部
上一篇各類計算機輔助翻譯(CAT)軟件 下一篇中國譯協舉行第22屆中譯英研討會議
會員名   注冊會員
密    碼
內    容
驗證碼
                     

暫沒評論!

綜合資訊欄目導航

綜合資訊最新資訊

站內搜索

安徽十一选五开奖结果查询